LibreOffice Conference 2025
Welcome and Registration Welcome and Registration Welcome and Registration Welcome and Registration Welcome and Registration
Housekeeping Information Housekeeping Information Housekeeping Information Housekeeping Information Housekeeping Information
Welcome Introduction Welcome Introduction Welcome Introduction Welcome Introduction Welcome Introduction Welcome Introduction
Welcome from University Welcome from University Welcome from University Welcome from University Welcome from University
Welcome from FSF.hu Welcome from FSF.hu Welcome from FSF.hu Welcome from FSF.hu Welcome from FSF.hu
This talk gives an update on the OASIS/ISO ODF Standard and one of its reference implementations: The ODF Toolkit
20th Anniversary of the ODF Standard 20th Anniversary of the ODF Standard 20th Anniversary of the ODF Standard
Work on LibreOffice can be supported by grants from European Union and other sources. Translation, documentation, trainings, even development is in the heart of this or that grant program. How we can collaborate to make it happen and how can you make your work easier and more impactful? Let's see a possible future!
This talk explores the various challenges that public sector organisations face when trying to international jointly fund improvements and bug fixes in the LibreOffice project. Many such agencies rely on LibreOffice for daily operations, yet coordinated contributions remain rare. The presentation examines institutional, legal, and procedural differences that make joint funding difficult. Barriers include mismatched budget timelines, procurement constraints, and internal decision-making complexity. Additional factors like unclear shared benefits, differing priorities, and limited cross-agency communication further hinder collaboration. The talk includes examples from past funding attempts, both failed and successful, to highlight real-world dynamics.
The talk aims to structure these problems and work on a process and set up, that could support joint investment efforts, which could overcome these challenges in a WIN-WIN-WIN model for all stakeholders. By fostering better alignment and mutual understanding, the session is to spark discussion and offer concrete strategies for moving from fragmented to coordinated action.
Austrian Organization Austrian Organization Austrian Organization Austrian Organization Austrian Organization Austrian Organization
ESC Meeting ESC Meeting ESC Meeting ESC Meeting ESC Meeting ESC Meeting ESC Meeting ESC Meeting
In this workshop, we will attempt to define the outlines of a development scope - according to current market and industry trends and the opinion of community members, including ecosystem companies, and end users - that will allow us to reconcile the ecosystem's product and the foundation's product with a view to success, without exhausting resources in endless debates, by involving the community, because it is the community on the ground that will carry out the support and advocacy work.
Technology is evolving rapidly; with AI, markets are being reshaped.
The resources of both sides are limited. There is also a lack of communication, documentation, and training to ensure that LibreOffice and related technologies are disseminated, whether free or licensed. It is the satisfaction of the end user that counts.
There's the myth that setting up a LibreOffice development environment is complicated, this talk will prove the opposite.
I gave the first version of this talk about using include-what-you-use on LibreOffice core in 2019, let's see what changes happened since then and what are the results of the continued effort.
Localization (L10N) plays a crucial role in making LibreOffice accessible to users worldwide. This roundtable builds on experiences from previous LibreOffice community discussions, such as the localization strategy roundtable held at the 2017 LibreOffice Conference in Rome.
It provides a forum for LibreOffice localization contributors to engage in open discussion, sharing knowledge, best practices, and challenges.
Participants will discuss topics such as translation quality, collaboration strategies, and community growth. The goal is to foster stronger connections and mutual learning within the LibreOffice localization community.
Have you ever thought about security when opening a sample from a Bugzilla ticket or trying out some new library? Experienced developers often assume, that every programmer knows the necessary things about security. But rarely does anyone take the time to guide young developers into this topic and it's various aspects. This talk will give an introduction about risks and how to handle them in a convenient way when programming. From how to improve your devices and accounts security to the LibreOffice supply chain to the security impact of the LibreOffice users.
This will be a workshop / interactive talk with just having TDF members as a members-only room.
How to involve the wider community in your free software project's development.
Not only LibreOffice, also other tools have the problems that overfeaturing gets confusion, and also may cause problems or errors in non cosiderated situation. The tool gets worse and worse over time. This can sometimes be seen on software tools.
Libre Office is developed by enthusiasts and used by normal consumers who have different ideas about things and usage - in a democratic way.
The presentation also looks at the role and type of individuals.
Bug triagers may benefit from using scripts to automate tedious bug analysis.
This talk will give an overview of accessibility related changes in LibreOffice since last year, from both, a user and a developer perspective.
When things break, the best tool is to tell developers what exact change caused the breakage. LibreOffice offers a binary Git repository so that bisecting can be done without having to recompile. This session will show in a beginner-friendly language what Git Bisect and how to use it in LibreOffice's specific case.
This presentation will explore the core principles that establish LibreOffice as an inclusive office suite, with a particular emphasis on accessibility. We'll delve into how recent design enhancements have significantly improved the user experience, making it more intuitive and easy for everyone. Specifically, the talk will highlight LibreOffice's latest accessibility functionalities, demonstrating how these implementations are effectively broadening its reach to ensure accessibility for everyone, including users with diverse needs. Through practical examples, attendees will gain insights into the positive impact these improvements have on users' daily interactions, underscoring LibreOffice's dedicated commitment to digital inclusion.
In 2025, the Documentation Team began using Nextcloud Deck, a kanban board-style project management application, to track production of the LibreOffice Guides and their translation into other languages.
In this presentation, I will demonstrate how to use Nextcloud Deck to assign, track, and follow-up tasks.
Come hear about the work that has been done over the last year to improve Collabora Online, based on the LibreOffice core. Hear about new features and functionality both in core and online, and how these
intersect to deliver browser-based editing goodness.
You can massively simplify your LOWA (LibreOffice Web ASseMbly) developing experience by using proper C++ debugging tools for the browser. If there where not some obstacles which come from driving the huge amount of LibreOffice debug symbols trough the web environment. Let me take you trough the major blocker, so you can reliably debug your WASM code.
The process of documentation can be tedious, demanding and take some time. The Brazilian documentation team met up with a member of the Czek team to learn about using the OmegaT CAT tool in combination with GitHub for team translation. The best part is the translation memory. Future translations will demand much less labor and time due to the translation memory created.
Introducing Windows Media Foundation framework support in LibreOffice.
Breaking Microsoft's secret line breaking algorithm and other typography-related developments funded by NLnet/EC/FSF.hu.
Presenting the unique combination of DTP-quality turtle graphics, Logo and Python, interactive graphic objects and document editing capabilities of Writer word processor
In this year's ODF policy project in Taiwan, one of the goals is to develop an AI chatbot to answer users' questions about using MODA ODF Application Tools (derived from LibreOffice) and generating documents/spreadsheets/slides and so on. This talk will introduce how we do this, and demo a small LibreOffice extension about this.
Using Abstract Windowing Toolkit tabbed dialog Uno Api requires to build a dynamic dialog in order to embed controls in UNO defined tabs. This is error-prone and subject to numerous graphical adjustments.
Two examples suggest to design each tab - or each pane - as individual dialogs via Basic IDE dialog editor. Dialog controls can be imported – using ScriptForge facilities - including associated event routines.
LibreOffice includes various CJK features, and it is important that CJK users actively report and fix any issues that arise.
This talk will first introduce the historical background and role of "Gaiji" (user-defined characters) specific to the Japanese language. It will also cover government efforts on font development and management, along with future prospects.
Next, I will introduce representative bugs that have been fixed during the past year, as well as major bugs that remain unresolved. Concrete examples will be provided.
Finally, the talk will briefly introduce the current state and challenges of the Japanese community. It will also provide an overview of the Asia Conference to be held this December.
Both LibreOffice as an application, and the ODF document specification, partition languages into three groups: Western (mostly Latin) languages, languages written right-to-left (RTL) or with complex text layout (CTL), and languages from the group of Chinese, Japanese and Korean (with ideograms, more prospects for vertical layout etc.)
In this talk, we will challenge this trichotomy!
We'll survey different aspects of how it is applied, both "under the hood" in the actual document and in the UI; observe problems and failings of this application - some fundamental, some more coincidental; and argue that even in principle, it is an invalid distinction.
Finally, we will consider some aspects of a "non-trichotomic" approach to representation of languages and language-related features in LO and ODF.
LibreOffice, and the ODF specification, partition the set of languages into three groups: Western, RTL/CTL, and Asian/CJK. In this talk
Supporting Excel & Notes file dialogs using FilePicker & FolderPicker services.
Basic & Python examples
State of the Project (statistics) State of the Project (statistics) State of the Project (statistics) State of the Project (statistics) State of the Project (statistics)
Let me give you an update on integrating LibreOffice into web apps. This talk will dive into some up to date examples how to build data driven web apps based on LibreOffice. And we'll shed light on the significant work that was done in the last year, to make the C++ API accessible supporting up to date TypeScript features for the web.
Collabora Online is based on LibreOffice technology, and has enabled us to contribute lots of work and improvements to LibreOffice over the last year. Come and hear about the many feature improvements from the browser, to the core code, the team of volunteers and staff that made them happen, and how you can get involved.
With free software, the users control the program, both individually and collectively. So they control what their computers do (assuming those computers are loyal and do what the users' programs tell them to do).
With proprietary software, the program controls the users, and some other entity (the developer or “owner”) controls the program. So the proprietary program gives its developer power over its users. That is unjust in itself; moreover, it tempts the developer to mistreat the users in other ways.
Even when proprietary software isn't downright malicious, its developers have an incentive to make it addictive, controlling and manipulative. You can say, as does the author of that article, that the developers have an ethical obligation not to do that, but generally they follow their interests. If you want this not to happen, make sure the program is controlled by its users.
Freedom means having control over your own life. If you use a program to carry out activities in your life, your freedom depends on your having control over the program. You deserve to have control over the programs you use, and all the more so when you use them for something important in your life.
LibreOffice 25.8 added support for 14 new Calc functions designed to help manipulate text and arrays easily, increasing the interoperability with Excel 2024.
In this presentation I will explain what these new functions do and how to use them
Me and Heiko talk about various changes in the UI and Theming, the identified problems, the solutions being worked upon, potential solutions and general direction.
LibreOffice Draw is used as a graphics tool to develop function block graphics for embedded software. Styles define the semantics of the elements. The drawn content is read from the content.xml file (in *.odg), sorted and translated into C/++ target code.
The presentation is intended to show details of the user-friendliness of LibreOffice Draw.
Some users have rendering issues in LibreOffice documents due to defective fonts being installed. I propose to add some font information to LibreOffice UI to help diagnostic.
BigLinux is a Brazilian distribution focused on the needs of Brazilian users, with applications optimized for everyday use and a user-friendly interface, making it easy and fast to use.
Improving interoperability with OOXML format may seem like an uphill battle, but there is quite a lot of improvement. I'd like to stop here and appreciate all the great work done since the last conference and the previous edition of this talk.
Many Japanese universities ask students to write papers using unique Microsoft Word formats. These formats include strict rules for fonts, spacing, margins, and more. Using LibreOffice to match these formats is often difficult.
In this talk, I will show how I recreated several university formats in LibreOffice Writer. I will also introduce a project to create and share many templates for different universities. This can help spread LibreOffice in Japan and offer a useful example for other Asian countries with similar needs.
In the future, these templates could also be adapted for academic conference papers, further encouraging the use of LibreOffice in research communities.
Users having to deal with non-native formats in LibreOffice regularly run into various problems related to interoperability. This talk is about how an automated tool recently developed for Collabora Online can be used, utilizing hundreds of thousands of publicly available test files, to find both long-time and recently introduced issues affecting validity of exported XML-based MS Office formats, and how this tool can identify regressing changes using LibreOffice's bibisect builds and the bibisect process. The talk will also show a few examples of such issues, and how they got fixed in the end.
LibreOffice is built by a diverse international community of skilled contributors, but how does that look from an economic perspective ? Come hear a bit about who contributes what, how many of them are paid, about how that is funded from individual donors to corporate supporters. See how that intersects with marketing, governance, and more around our meritocratic project.
GSoC Panel GSoC Panel GSoC Panel GSoC Panel GSoC Panel GSoC Panel GSoC Panel GSoC Panel
This presentation will introduce the concept of Software Bill of Materials (SBOM) and its significance in open source projects, with a focus on LibreOffice. It will explain how SBOMs enhance software transparency, security, and compliance by providing a detailed inventory of all components and dependencies. The session will cover the tools and formats used to generate SBOM for LibreOffice, and how these are integrated into the build and release processes.
Closing Address Closing Address Closing Address Closing Address Closing Address Closing Address Closing Address
Lightning Talks Session Lightning Talks Session Lightning Talks Session Lightning Talks Session Lightning Talks Session